|
81.
|
|
|
`%s ' field, invalid package name `%.255s ': %s
|
|
|
|
en el camp «%s », el nom de paquet és invàlid «%.255s »: %s
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
camp «%s », nom de paquet invàlid «%.255s »: %s
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:370
|
|
82.
|
|
|
` %s ' field, reference to ` %.255s ':
bad version relationship %c %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
en el camp « %s », que fa referència a « %.255s »:
la relació de versió %c %c és errònia
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
el camp « %s », fa referència a « %.255s »:
la relació de versió %c %c és errònia
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:406
|
|
86.
|
|
|
` %s ' field, reference to ` %.255s ':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
en el camp « %s », que fa referència a « %.255s »:
el valor de versió comença amb un caràcter no alfanumèric, es suggereix afegir un espai
|
|
Translated and reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
camp « %s », referència a « %.255s »:
el valor de versió comença amb un caràcter no alfanumèric, se suggereix afegir un espai
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:434
|
|
89.
|
|
|
`%s ' field, reference to `%.255s ': version unterminated
|
|
|
|
en el camp «%s », que fa referència a «%.255s »: versió no finalitzada
|
|
Translated and reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
camp «%s », referència a «%.255s »: versió no terminada
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:459
|
|
91.
|
|
|
`%s ' field, syntax error after reference to package `%.255s '
|
|
|
|
en el camp «%s », error de sintaxi després de la referència al paquet «%.255s »
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
camp «%s », error de sintaxi després de la referència al paquet «%.255s »
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:475
|
|
136.
|
|
|
failed to open package info file `%.255s ' for reading
|
|
|
|
no s'ha pogut obrir el fitxer d'informació del paquet «%.255s » per la lectura
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
s'ha produït un error en obrir per a lectura el fitxer d'informació del paquet «%.255s »
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/parse.c:335
|
|
138.
|
|
|
can't mmap package info file `%.255s '
|
|
|
|
no es pot executar «mmap» sobre el fitxer d'informació de paquet «%.255s »
|
|
Translated by
Guillem Jover
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
no es pot executar «mmap» sobre el fitxer «%.255s »
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/parse.c:347
|
|
154.
|
|
|
failed to close after read: `%.255s '
|
|
|
|
no s'ha pogut tancar després de la lectura: «%.255s »
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
s'ha produït un error en tancar després de la lectura: «%.255s »
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/parse.c:363
|
|
186.
|
|
|
archive contained object `%.255s ' of unknown type 0x%x
|
|
|
|
l'arxiu conté l'objecte «%.255s » de tipus 0x%x desconegut
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
l'arxiu conté l'objete «%.255s » de tipus 0x%x desconegut
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/archives.c:561
|
|
422.
|
|
|
unexpected eof before end of line %d
|
|
|
|
EOF inesperat abans de la fi de la línia %d
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
eof inesperat abans de la fi de la línia %d
|
|
|
Suggested by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
src/main.c:676
|