|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Nicola Ruggero
|
|
|
Suggested by
Nicola Ruggero
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
nixprog.adsl@tiscali.it
|
|
|
Suggested by
Nicola Ruggero
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
10.
|
|
|
Show Last Download
|
|
|
|
Mostra ultimo download
|
|
Translated and reviewed by
Dario Cavedon
|
In upstream: |
|
Mostra ultimo scaricamento
|
|
|
Suggested by
Luca Padrin
|
|
|
|
Located in
app.cpp:132
|
|
11.
|
|
|
Show Last DPkg Run
|
|
|
|
Mostra ultima esecuzione di DPkg
|
|
Translated and reviewed by
Luca Padrin
|
In upstream: |
|
Mostra ultima esecuzione DPkg
|
|
|
Suggested by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
app.cpp:137
|
|
13.
|
|
|
You have done changes that were left uncommited. Are you sure you want to exit?
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hai fatto modifiche non ancora applicate. Sei sicuro di voler uscire?
|
|
Translated and reviewed by
Luca Padrin
|
In upstream: |
|
Hai effettuato delle modifiche che non sono state depositate. Sei sicuro di voler uscire?
|
|
|
Suggested by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
app.cpp:230
|
|
14.
|
|
|
Uncommited changes, really quit?
|
|
|
|
Modifiche non applicate, uscire?
|
|
Translated and reviewed by
Luca Padrin
|
In upstream: |
|
Modifiche non depositate, vuoi uscire veramente?
|
|
|
Suggested by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
app.cpp:232
|
|
15.
|
|
|
There was an error downloading updates.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si è verificato un errore scaricando gli aggiornamenti.
|
|
Translated and reviewed by
Dario Cavedon
|
In upstream: |
|
Errore nello scaricamento degli aggiornamenti.
|
|
|
Suggested by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
app.cpp:255
|
|
16.
|
|
|
Could not fetch updates
|
|
|
|
Impossibile ottenere gli aggiornamenti
|
|
Translated and reviewed by
Luca Gervasio
|
In upstream: |
|
Impossibile scaricare gli aggiornamenti
|
|
|
Suggested by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
app.cpp:256
|
|
17.
|
|
|
There was an error commiting changes. Possibly there was a problem downloading some packages or the commit would break packages.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Si è verificato un errore nell'applicazione delle modifiche. Probabilmente c'è stato un problema nello scaricamento di alcuni pacchetti o l'applicazione delle modifiche ha corrotto i pacchetti.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Padrin
|
In upstream: |
|
Errore durante il deposito delle modifiche. Probabilmente c'è stato un problema nello scaricamento di alcuni pacchetti oppure il deposito delle modifiche potrebbe rovinare i pacchetti.
|
|
|
Suggested by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
app.cpp:283
|
|
18.
|
|
|
Could not commit changes
|
|
|
|
Impossibile applicare le modifiche
|
|
Translated and reviewed by
godzilla
|
In upstream: |
|
Impossibile depositare le modifiche
|
|
|
Suggested by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
app.cpp:286
|