|
1.
|
|
|
<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>
|
|
|
|
<nobr><qt><b>Shkëputu Automatikisht</b></qt><nobr>
|
|
Translated by
heroid
|
|
Reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:39
|
|
2.
|
|
|
<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse or pressing a key.</qt>
|
|
|
|
<qt>Për të parandaluar shkëputjen, vazhdoni përdorimin e kësaj seance duke lëvizur miun apo duke shtypur një buton çfardo.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
NT
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:40
|
|
3.
|
|
|
<nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>
|
|
|
<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>
|
|
|
|
_n: <nobr><qt>Ju do të shkëputeni për 1 sekondë</qt></nobr>↵
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
<nobr><qt>Ju do të shkëputeni automatikisht për %n sekonda</qt></nobr>
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:80
|
|
4.
|
|
|
<nobr><b>The session is locked</b><br>
|
|
|
|
<nobr><b>Seanca është e Mbyllur</b><br>
|
|
Translated by
heroid
|
|
Reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:82
|
|
5.
|
|
|
<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>
|
|
|
|
<nobr><b>Kjo seancë është mbyllur nga %1</b><br>
|
|
Translated and reviewed by
NT
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:83
|
|
6.
|
|
|
Sw&itch User...
|
|
|
|
Nd&rysho Përdoruesin...
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:93
|
|
7.
|
|
|
Unl&ock
|
|
|
|
Ha&pe
|
|
Translated by
heroid
|
|
Reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:94
|
|
8.
|
|
|
<b>Unlocking failed</b>
|
|
|
|
<b>Zhbllokimi dështoi</b>
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:191
|
|
9.
|
|
|
<b>Warning: Caps Lock on</b>
|
|
|
|
<b>Kujdes: Caps Lock i ndezur</b>
|
|
Translated and reviewed by
NT
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:197
|
|
10.
|
|
|
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nuk mund të hapet seanca sepse verifikimi i sistemit dështoi;↵
ju duhet ta shkëpusni kdestop_lock (pid %1) manualisht.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:423
|