Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 471 results
1.
Usage: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Usage : %s
Translated and reviewed by tangi.bzh
In upstream:
Usage[nbsp]: %s
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Shared:
Utilisation[nbsp]: %s
Suggested by Vincent Untz
Located in src/tools/metacity-message.c:174
2.
Metacity was compiled without support for verbose mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Metacity a été compilé sans le support du mode bavard
Translated and reviewed by Jonathan Ernst
Shared:
Metacity a été compilé sans la prise en charge du mode bavard
Suggested by Vincent Untz
Located in ../src/core/util.c:134 ../src/tools/metacity-message.c:206
3.
Could not parse "%s" as an integer
Impossible d'analyser « %s » en tant qu'entier
Translated and reviewed by tangi.bzh
In upstream:
Impossible d'analyser «[nbsp]%s[nbsp]» en tant qu'entier
Suggested by Claude Paroz
Located in ../src/ui/theme-parser.c:596
4.
Did not understand trailing characters "%s" in string "%s"
Caractères de fin « %s » non compris dans la chaîne « %s »
Translated and reviewed by tangi.bzh
In upstream:
Caractères de fin «[nbsp]%s[nbsp]» non compris dans la chaîne «[nbsp]%s[nbsp]»
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/ui/theme-parser.c:605 ../src/ui/theme-parser.c:660
5.
Failed to parse message "%s" from dialog process
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'analyser le message « %s » à partir du processus de la boîte de dialogue
Translated and reviewed by tangi.bzh
Shared:
Impossible d'analyser le message «[nbsp]%s[nbsp]» à partir du processus de la boîte de dialogue
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
6.
Error reading from dialog display process: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erreur de lecture depuis le processus d'affichage de la boîte de dialogue : %s
Translated and reviewed by tangi.bzh
Shared:
Erreur de lecture depuis le processus d'affichage de la boîte de dialogue[nbsp]: %s
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
7.
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erreur de lancement de la boîte de dialogue Metacity invitant à tuer une application : %s
Translated and reviewed by tangi.bzh
Shared:
Erreur de lancement de la boîte de dialogue Metacity invitant à tuer une application[nbsp]: %s
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
8.
Failed to get hostname: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'obtenir le nom de machine : %s
Translated and reviewed by tangi.bzh
In upstream:
Impossible d'obtenir le nom de machine[nbsp]: %s
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/core/delete.c:206
9.
Failed to open X Window System display '%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'ouvrir le visuel « %s » du système X Window
Translated and reviewed by tangi.bzh
In upstream:
Impossible d'ouvrir le visuel «[nbsp]%s[nbsp]» du système X Window
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/core/display.c:325
10.
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Perte de la connexion avec le visuel « %s » ;
le serveur X a probablement été arrêté ou vous avez tué/détruit
le gestionnaire de fenêtres.
Translated and reviewed by tangi.bzh
In upstream:
Perte de la connexion avec le visuel «[nbsp]%s[nbsp]»[nbsp];
le serveur X a probablement été arrêté ou vous avez tué/détruit
le gestionnaire de fenêtres.
Suggested by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../src/core/errors.c:272
110 of 471 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alain Lojewski, Anne017, Antoine Quintallet, Bastien Bobe, BobMauchin, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Cyrille Grosdemange, David Bertho, Hanen Ben Rhouma, Jonathan Ernst, Ky Van DOAN, NSV, Rénald Wittemberg, Sylvie Gallet, Vincent Untz, bruno, spidermario, tangi.bzh, Étienne BERSAC.