|
1.
|
|
|
Usage: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Përdorimi: %s
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
src/tools/metacity-message.c:174
|
|
2.
|
|
|
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Metacity është kompiluar pa përfshirë suportin për menyrën bashkë-dialoguese
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:134 ../src/tools/metacity-message.c:206
|
|
3.
|
|
|
Could not parse "%s " as an integer
|
|
|
|
Analizimi i "%s " si i plotë është e pamundur
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
Shared: |
|
I pamundur analizimi i «%s » si një numër i plotë
|
|
|
Suggested by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:596
|
|
4.
|
|
|
Did not understand trailing characters "%s " in string "%s "
|
|
|
|
Simbolet "%s " tek stringa "%s " janë të pakuptueshëm
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
Shared: |
|
Gërmat «%s » në stringën «%s » rezultojnë të pakuptueshëm
|
|
|
Suggested by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:605 ../src/ui/theme-parser.c:660
|
|
5.
|
|
|
Failed to parse message " %s " from dialog process
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Analiza e mesazhit " %s " nga proçesi i dialogut dështoi
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
Shared: |
|
Analizimi i mesazhit « %s » nga proçesi i dialogut dështoi
|
|
|
Suggested by
Laurent Dhima
|
|
|
|
6.
|
|
|
Error reading from dialog display process: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gabim gjatë leximit të dialogut të proçesit: %s
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
Shared: |
|
Gabim gjatë leximit nga proçesi i shfaqjes së dialogut: %s
|
|
|
Suggested by
Laurent Dhima
|
|
|
|
7.
|
|
|
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gabim gjatë lëshimit të dritares së dialogut metacity për të pyetur nëse dëshiron të përfundosh një program: %s
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
Shared: |
|
Gabim gjatë nisjes së metacity-dialog për të pyetur nëse duhet përfunduar një aplikativ: %s
|
|
|
Suggested by
Laurent Dhima
|
|
|
|
8.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gabim gjatë marrjes së emrit të host: %s
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
Shared: |
|
Marrja e emrit të host dështoi: %s
|
|
|
Suggested by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
9.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gabim gjatë hapjes së display ' %s ' të X Window System
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
Shared: |
|
Hapja e display « %s » të X Window System dështoi
|
|
|
Suggested by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
10.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Humbi lidhja me display ' %s ';
ka mundësi të jetë ndaluar server-i X ose keni përfunduar ose
vrarë organizuesin e dritareve.
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
Shared: |
|
Humbi lidhja me display ' %s ';
ka shumë mundësi që serveri X të jetë ndaluar ose është
përfunduar apo shkatërruar window manager.
|
|
|
Suggested by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|