Browsing Cebuano translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 25 results
1.
About This Guide
Kabahin Aning Guide
Translated and reviewed by Ren² Gabás
Located in preface.xml:14(title)
2.
Conventions
Conventions
Translated and reviewed by redlamborsche
Located in preface.xml:16(title)
3.
The following notes will be used throughout the book:
(no translation yet)
Located in preface.xml:18(emphasis)
4.
A note presents interesting, sometimes technical, pieces of information related to the surrounding discussion.
(no translation yet)
Located in preface.xml:23(para)
5.
A tip offers advice or an easier way of doing something.
(no translation yet)
Located in preface.xml:28(para)
6.
A caution alerts the reader to potential problems and helps avoid them.
Ang "caution" kay mualerto sa isa ka magbabasa para mga pwede na mahitabo na problema og makatabang sad para maka-likay sa problema.
Translated and reviewed by redlamborsche
Located in preface.xml:33(para)
7.
A warning advises the reader of a hazard that may arise in a given scenario.
(no translation yet)
Located in preface.xml:39(para)
8.
Cross-reference conventions for print will be displayed as follows:
(no translation yet)
Located in preface.xml:44(emphasis)
9.
Links to other documents or websites will look like <ulink url="http://www.ubuntu.com">this</ulink>.
Ang mga "links" padulong sa laing dokyumento o wesites kay mupariha <ulink url="http://www.ubuntu.com">ani</ulink>.
Translated and reviewed by redlamborsche
Located in preface.xml:50(para)
10.
PDF, HTML, and XHTML versions of this document will use hyperlinks to handle cross-referencing.
PDF, HTML, og XHTML nga bersyon aning document kay mugamit og hyperlinks para maka-handle ug cross-referencing.
Translated and reviewed by redlamborsche
Located in preface.xml:55(para)
110 of 25 results

This translation is managed by Ubuntu Team Philippines, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ren² Gabás, redlamborsche.