|
1.
|
|
|
About This Guide
|
|
|
|
關於本指南
|
|
Translated and reviewed by
Cosmo Chene
|
|
|
|
Located in
preface.xml:14(title)
|
|
2.
|
|
|
Conventions
|
|
|
|
寫作凡例
|
|
Translated and reviewed by
Cosmo Chene
|
|
|
|
Located in
preface.xml:16(title)
|
|
3.
|
|
|
The following notes will be used throughout the book:
|
|
|
|
以下的各式小標記適用於全書範圍:
|
|
Translated and reviewed by
Cosmo Chene
|
|
|
|
Located in
preface.xml:18(emphasis)
|
|
4.
|
|
|
A note presents interesting, sometimes technical, pieces of information related to the surrounding discussion.
|
|
|
|
這個標記代表有趣的訊息,有時也稍具技術性,可以幫您補充閱讀章節的相關背景知識。
|
|
Translated and reviewed by
Cosmo Chene
|
|
|
|
Located in
preface.xml:23(para)
|
|
5.
|
|
|
A tip offers advice or an easier way of doing something.
|
|
|
|
這個標記代表小技巧或是提供您更方便的作法。
|
|
Translated and reviewed by
Cosmo Chene
|
|
|
|
Located in
preface.xml:28(para)
|
|
6.
|
|
|
A caution alerts the reader to potential problems and helps avoid them.
|
|
|
|
這個標記代表您需要提防會發生問題的風險,並建議您要如何對應。
|
|
Translated and reviewed by
Cosmo Chene
|
|
|
|
Located in
preface.xml:33(para)
|
|
7.
|
|
|
A warning advises the reader of a hazard that may arise in a given scenario.
|
|
|
|
這個標記警示您在特定情況下通常會遇見的某些風險。
|
|
Translated and reviewed by
Cosmo Chene
|
|
|
|
Located in
preface.xml:39(para)
|
|
8.
|
|
|
Cross-reference conventions for print will be displayed as follows:
|
|
|
|
用於出版品的交互參考凡例會採用以下的標示方式:
|
|
Translated and reviewed by
Cosmo Chene
|
|
|
|
Located in
preface.xml:44(emphasis)
|
|
9.
|
|
|
Links to other documents or websites will look like <ulink url="http://www.ubuntu.com">this</ulink>.
|
|
|
|
關聯到其他文件或網站的連結看起來會像 <ulink url="http://www.ubuntu.com">這樣</ulink>。
|
|
Translated and reviewed by
Cosmo Chene
|
|
|
|
Located in
preface.xml:50(para)
|
|
10.
|
|
|
PDF, HTML, and XHTML versions of this document will use hyperlinks to handle cross-referencing.
|
|
|
|
本文件的 PDF、HTML、及XHTML 版本會使用超連結來處理交互參考的部份。
|
|
Translated and reviewed by
Cosmo Chene
|
|
|
|
Located in
preface.xml:55(para)
|