|
1.
|
|
|
Restricted Drivers
|
|
|
|
Controladores Restrinxidos
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Controladores restrinxidos
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/manager.glade.h:1
../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:287
../applications/kde/restricted-manager-kde.desktop.in.h:2
|
|
2.
|
|
|
the operating system
|
|
|
rather braindead fallback if 'lsb_release -is' fails
|
|
|
|
o sistema operativo
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/core.py:287
|
|
3.
|
|
|
This driver is necessary to support the hardware, there is no free/open alternative.
If this driver is not enabled, the hardware will not function.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Este controlador é imprescindíbel para que funcione o hardware e non existe alternativa libre/aberta.
Se non se habilita este controlador, o hardware non funcionará.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Este controlador é imprescindíbel para que funcione o hardware. Non existe alternativa libre/aberta.
Se non se habilita este controlador, o hardware non funcionará.
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/core.py:609
|
|
4.
|
|
|
While this driver is mostly free, it relies on a piece of proprietary software to determine the channels your wireless card is permitted to use.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your wireless card.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ainda que este controlodor é libre na súa mior parte, dependente du software propietario para determinar os canais que pode empregar a súa tarxeta sen fíos.
Se non se habilita este controlador, non poderá empregar a súa tarxeta sen fíos.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Aínda que este controlador é libre na súa maior parte, é dependente de software propietario para determinar os canais que pode empregar a súa tarxeta sen fíos.
Se non se habilita este controlador, non poderá empregar a súa tarxeta sen fíos.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/ipw3945.py:11
|
|
5.
|
|
|
Reconfiguring X.org video drivers is not possible: /etc/X11/xorg.conf is invalid or does not exist.
|
|
|
|
Non é posíbel reconfigurar os controladores de video de X.org: /etc/X11/xorg.conf non está ben ou non existe.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Non é posíbel volver configurar os controladores de vídeo de X.org: /etc/X11/xorg.conf non é correcto ou non existe.
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/xorg_driver.py:36
|
|
6.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of NVIDIA graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
If you wish to enable desktop effects, this driver is required.
If this driver is not enabled, you will not be able to enable desktop effects and will not be able to run software that requires 3D acceleration, such as some games.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Este controlador é preciso para empregar o potencial 3D pleno das tarxetas gráficas NVIDIA, así como para fornecer aceleración 2D nas tarxetas máis recentes.
Se quere activar os efectos de escritorio vai precisar deste controlador.
Se non se instala este controlador, non poderá activar os efectos de escritorio e non poderá executar software que requira aceleración 3D, como aparece nalgúns xogos.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Este controlador é preciso para empregar o potencial 3D pleno das tarxetas gráficas NVIDIA, así como para fornecer aceleración 2D nas tarxetas máis recentes.
Se quere activar os efectos de escritorio vai precisar deste controlador.
Se non se instala este controlador, non poderá activar os efectos de escritorio e non poderá executar software que requira aceleración 3D, como sucede no caso dalgúns xogos.
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:11
|
|
7.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver
|
|
|
|
Controlador de gráficos acelerados de NVIDIA
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Controlador de aceleración gráfica de NVIDIA
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:21
|
|
8.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver (legacy cards)
|
|
|
|
Controlador de gráficos acelerados de NVIDIA (tarxetas antigas)
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Controlador de aceleración gráfica de NVIDIA (tarxetas antigas)
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:51
|
|
9.
|
|
|
NVIDIA accelerated graphics driver (latest cards)
|
|
|
|
Controlador de gráficos acelerados de NVIDIA (tarxetas máis recentes)
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
Shared: |
|
Controlador de aceleración gráfica de NVIDIA (tarxetas máis recentes)
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/nvidia.py:62
|
|
10.
|
|
|
This driver is required to fully utilise the 3D potential of ATI graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
|
|
Este controlador é preciso para empregar o potencial 3D pleno das tarxetas gráficas ATI, así como para fornecer aceleración 2D nas tarxetas máis recentes.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../RestrictedManager/handlers/fglrx.py:11
|