|
14.
|
|
|
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
|
|
如設定為「true」,Nautilus 瀏覽視窗會使用輸入文字項目的位置工具列,而非路徑列。
|
|
Translated and reviewed by
pan93412
|
In upstream: |
|
若設為「true」,《Nautilus》的瀏覽視窗會使用輸入文字位置的傳統位置列替代互動式路徑列。
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:78
|
|
20.
|
|
|
If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu item to bypass the Trash.
|
|
|
|
如設定為 'true',Nautilus 會顯示永久刪除的脈絡選單項目讓您略過垃圾桶。
|
|
Translated and reviewed by
Cheng-Chia Tseng
|
In upstream: |
|
若設為「true」,《Nautilus》會在情境選單顯示「永久刪除」,可以繞過垃圾桶。
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93
|
|
68.
|
|
|
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
|
|
|
|
如設定為「true」,新的視窗會顯示位置列。
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
Reviewed by
Rockworld
|
In upstream: |
|
若設為「true」,新開啟的視窗會顯示位置列。
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:251
|
|
145.
|
|
|
Error while setting “%s ” as default application: %s
|
|
|
|
將「%s 」設定為預設的應用程式時發生錯誤:%s
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
Reviewed by
Rockworld
|
In upstream: |
|
將「%s 」設為預設應用程式時發生錯誤:%s
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-app-chooser.c:77
|
|
235.
|
|
|
You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s ”.
|
|
|
|
您沒有檢視「%s 」的內容所需的權限。
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
Reviewed by
Rockworld
|
In upstream: |
|
您沒有檢視「%s 」之內容的權能。
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-error-reporting.c:82
|
|
236.
|
|
|
“%s ” could not be found. Perhaps it has recently been deleted.
|
|
|
|
找不到「%s 」。可能它剛剛已被刪除。
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
Reviewed by
Rockworld
|
In upstream: |
|
找不到「%s 」。它可能於近期被刪除。
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-error-reporting.c:89
|
|
237.
|
|
|
Sorry, could not display all the contents of “%s ”: %s
|
|
|
|
抱歉,無法顯示「%s 」的所有內容:%s
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
Reviewed by
Rockworld
|
In upstream: |
|
抱歉,無法顯示「%s 」的全部內容:%s
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-error-reporting.c:101
|
|
239.
|
|
|
You do not have the permissions necessary to change the group of “%s ”.
|
|
|
|
您沒有更改「%s 」群組所需的權限。
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
Reviewed by
Rockworld
|
In upstream: |
|
您沒有更改「%s 」群組的權能。
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-error-reporting.c:139
|
|
240.
|
|
|
Sorry, could not change the group of “%s ”: %s
|
|
|
fall through
|
|
|
|
抱歉,無法更改「%s 」的所屬群組:%s
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
Reviewed by
Rockworld
|
In upstream: |
|
抱歉,無法更改「%s 」的群組:%s
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-error-reporting.c:162
|
|
246.
|
|
|
The name “%s ” is already used in this location. Please use a different name.
|
|
|
|
這個位置內已經有名為「%s 」的項目。請使用不同的名稱。
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
Reviewed by
Rockworld
|
In upstream: |
|
該位置已有名為「%s 」的項目。請使用其他名稱。
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-error-reporting.c:250
|