Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
110 of 64 results
14.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
如設定為「true」,Nautilus 瀏覽視窗會使用輸入文字項目的位置工具列,而非路徑列。
Translated and reviewed by pan93412
In upstream:
若設為「true」,《Nautilus》的瀏覽視窗會使用輸入文字位置的傳統位置列替代互動式路徑列。
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:78
20.
If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu item to bypass the Trash.
如設定為 'true',Nautilus 會顯示永久刪除的脈絡選單項目讓您略過垃圾桶。
Translated and reviewed by Cheng-Chia Tseng
In upstream:
若設為「true」,《Nautilus》會在情境選單顯示「永久刪除」,可以繞過垃圾桶。
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93
68.
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
如設定為「true」,新的視窗會顯示位置列。
Translated by Chao-Hsiung Liao
Reviewed by Rockworld
In upstream:
若設為「true」,新開啟的視窗會顯示位置列。
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:251
145.
Error while setting “%s” as default application: %s
將「%s」設定為預設的應用程式時發生錯誤:%s
Translated by Cheng-Chia Tseng
Reviewed by Rockworld
In upstream:
將「%s」設為預設應用程式時發生錯誤:%s
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in src/nautilus-app-chooser.c:77
235.
You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”.
您沒有檢視「%s」的內容所需的權限。
Translated by Cheng-Chia Tseng
Reviewed by Rockworld
In upstream:
您沒有檢視「%s」之內容的權能。
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in src/nautilus-error-reporting.c:82
236.
%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted.
找不到「%s」。可能它剛剛已被刪除。
Translated by Cheng-Chia Tseng
Reviewed by Rockworld
In upstream:
找不到「%s」。它可能於近期被刪除。
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in src/nautilus-error-reporting.c:89
237.
Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s
抱歉,無法顯示「%s」的所有內容:%s
Translated by Cheng-Chia Tseng
Reviewed by Rockworld
In upstream:
抱歉,無法顯示「%s」的全部內容:%s
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in src/nautilus-error-reporting.c:101
239.
You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”.
您沒有更改「%s」群組所需的權限。
Translated by Cheng-Chia Tseng
Reviewed by Rockworld
In upstream:
您沒有更改「%s」群組的權能。
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in src/nautilus-error-reporting.c:139
240.
Sorry, could not change the group of “%s”: %s
fall through
抱歉,無法更改「%s」的所屬群組:%s
Translated by Cheng-Chia Tseng
Reviewed by Rockworld
In upstream:
抱歉,無法更改「%s」的群組:%s
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in src/nautilus-error-reporting.c:162
246.
The name “%s” is already used in this location. Please use a different name.
這個位置內已經有名為「%s」的項目。請使用不同的名稱。
Translated by Cheng-Chia Tseng
Reviewed by Rockworld
In upstream:
該位置已有名為「%s」的項目。請使用其他名稱。
Suggested by Cheng-Chia Tseng
Located in src/nautilus-error-reporting.c:250
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: APPLEKID, Chao-Hsiung Liao, Cheng-Chia Tseng, Cheng-Chia Tseng, Kevin-Wei-2, Rockworld, Roy Chan, Walter Cheuk, Weblate Admin, Woodman Tuen, Zijian Liu, extraymond@gmail.com, pan93412, zonble, 爽自由.