|
61.
|
|
|
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Για τη βελτίωση της εμπειρίας χρήσης του Ubuntu, σας προτείνουμε να πάρετε μέρος στο διαγωνισμό για τις πιο δημοφιλείς εφαρμογές. Αν θέλετε, μια λίστα των εγκατεστημένων σας εφαρμογών θα στέλνεται ανώνυμα στο Ubuntu σε εβδομαδιαία βάση.
Τα αποτελέσματα θα χρησιμοποιούνται για την βελτίωση της υποστήριξης για τις πιο δημοφιλείς εφαρμογές, καθώς και για την κατάταξη των εφαρμογών στα αποτελέσματα αναζήτησης.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
<i>Για την βελτίωση της χρήσης του Ubuntu, σας παρακαλούμε να πάρετε μέρος στο διαγωνισμό για τις πιο δημοφιλείς εφαρμογές. Αν θέλετε, μια λίστα των εγκατεστημένων σας εφαρμογών θα στέλνεται ανώνυμα στο Ubuntu σε εβδομαδιαία βάση.
Τα αποτελέσματα θα χρησιμοποιούνται για την βελτίωση της υποστήριξης για τις πιο δημοφιλείς εφαρμογές, και για την κατάταξη των εφαρμογών στα αποτελέσματα αναζήτησης.</i>
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:28
|
|
66.
|
|
|
Cancel
|
|
|
|
Ακύρωση
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Αλλαγές
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184
../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:187
../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:8
|
|
68.
|
|
|
Please check your Internet connection.
|
|
|
|
Παρακαλούμε ελέγξτε τη σύνδεση σας με το διαδίκτυο.
|
|
Translated by
Efstathios Iosifidis
|
In upstream: |
|
Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας με το διαδίκτυο.
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:220
../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:336
|
|
80.
|
|
|
Error importing selected file
|
|
|
|
Σφάλμα κατά την εισαγωγή του επιλεγμένου αρχείου
|
|
Translated and reviewed by
Nick Andrik
|
In upstream: |
|
Σφάλμα εισαγωγής επιλεγμένου αρχείου
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:671
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1041
|
|
81.
|
|
|
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
|
|
Το επιλεγμένο αρχείο μπορεί να μην είναι ένα αρχείο κλειδιού GPG ή μπορεί να είναι κατεστραμμένο.
|
|
Translated by
Efstathios Iosifidis
|
In upstream: |
|
Το επιλεγμένο αρχείο μπορεί να μην είναι ένα αρχείο κλειδιού GPG ή μπορεί να είναι κατεστραμμένο
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:672
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1042
|
|
82.
|
|
|
Error removing the key
|
|
|
|
Σφάλμα αφαίρεσης κλειδιού
|
|
Translated by
Efstathios Iosifidis
|
In upstream: |
|
Σφάλμα απομάκρυνσης κλειδιού
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:685
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1058
|
|
83.
|
|
|
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
|
|
Το κλειδί που επιλέξατε δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Παρακαλούμε να αναφέρετε αυτό ως σφάλμα.
|
|
Translated by
Efstathios Iosifidis
|
In upstream: |
|
Το κλειδί που επιλέξατε δεν μπορεί να απομακρυνθεί. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό ως σφάλμα.
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:686
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1059
|
|
85.
|
|
|
Reload
|
|
|
|
Επαναφόρτωση
|
|
Translated and reviewed by
Giannis Katsampirhs
|
In upstream: |
|
Ανα_νέωση
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:703
|
|
86.
|
|
|
Your local copy of the software catalog is out of date.
|
|
|
|
Το τοπικό σας αντίγραφο του καταλόγου λογισμικού είναι παρωχημένο.
|
|
Translated by
Efstathios Iosifidis
|
In upstream: |
|
Το τοπικό σας αντίγραφο του καταλόγου λογισμικού είναι ξεπερασμένο.
|
|
|
Suggested by
N1ck 7h0m4d4k15
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:705
|
|
108.
|
|
|
Please enter a name for the disc
|
|
|
|
Παρακαλούμε εισάγετε ένα όνομα για το δίσκο
|
|
Translated by
Efstathios Iosifidis
|
In upstream: |
|
Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το δίσκο
|
|
|
Suggested by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:59
|