|
1.
|
|
|
GNOME Remote Desktop
|
|
|
|
Escritorio Remoto de GNOME
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/grd-daemon.c:1260
|
|
2.
|
|
|
Do you want to share your desktop?
|
|
|
|
Desexa compartir o seu escritorio?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/grd-session-vnc.c:305
|
|
3.
|
|
|
A user on the computer '%s ' is trying to remotely view or control your desktop.
|
|
|
|
Un usuario no computador «%s » tenta ver ou controlar o seu computador de forma remota.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/grd-session-vnc.c:307
|
|
4.
|
|
|
Refuse
|
|
|
|
Rexeitar
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/grd-session-vnc.c:309
|
|
5.
|
|
|
Accept
|
|
|
|
Aceptar
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/grd-daemon-user.c:107 src/grd-session-vnc.c:310
|
|
6.
|
|
|
Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [OPCIÓNS…] ORDE [SUBORDE]…
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:59
|
|
7.
|
|
|
Commands:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ordes:
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:576
|
|
8.
|
|
|
rdp - RDP subcommands:
enable - Enable the RDP backend
disable - Disable the RDP backend
set-tls-cert <path-to-cert> - Set path to TLS certificate
set-tls-key <path-to-key> - Set path to TLS key
set-credentials <username> <password> - Set username and password
credentials
clear-credentials - Clear username and password
credentials
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
rdp - Subordes RDP:
enable - Activar o backend RDP
disable - Desactivar o backend RDP
set-tls-cert <path-to-cert> - Estabelecer ruta ao certificado TLS
set-tls-key <path-to-key> - Estabelecer ruta da chave TLS
set-credentials <username> <password> - Estabelecer as credenciais do nome de
usuario e contrasinal
clear-credentials - Limpar as credenciais de nome de usuario
e contrasinal
enable-view-only - Desactivar o control remoto dos dispositivos
de entrada
disable-view-only - Activar o control remoto dos dispositivos
de entrada
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:466
|
|
9.
|
|
|
vnc - VNC subcommands:
enable - Enable the VNC backend
disable - Disable the VNC backend
set-password <password> - Set the VNC password
clear-password - Clear the VNC password
set-auth-method password|prompt - Set the authorization method
enable-view-only - Disable remote control of input
devices
disable-view-only - Enable remote control of input
devices
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
vnc - Subordes VNC:
enable - Activar o backend VNC
disable - Desactivar o backend VNC
set-password <password> - Estabelecer o contrasinal de VNC
clear-password - Limpar o contrasinal de VNC
set-auth-method password|prompt - Estabelecer o método de autorización
enable-view-only - Desactivar o control remoto dos
dispositivos de entrada
disable-view-only - Activar o control remoto dos dispositivos
de entrada
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:485
|
|
10.
|
|
|
status [--show-credentials] - Show current status
Options:
--headless - Use headless credentials storage
--help - Print this help text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
status [--show-credentials] - Mostrar o estado actual
Opcións:
--headless - Usar o almacenamento de credenciais sen cabeza
--help - Mostra este mensaxe de axuda
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid ""
| " status [--show-credentials] - Show current status\n"
| "\n"
| "Options:\n"
| " --help - Print this help text\n"
|
|
Located in
src/grd-ctl.c:500
|